25-26 марта 2010 г. кафедра иностранных языков принимала у себя в гостях американского преподавателя социально-гуманитарных дисциплин Томаса Мёрдока (штат Иллинойс, США).
Студенты с энтузиазмом рассказали гостю о Муромском институте, учебе и культурной жизни. Надолго останутся в памяти у студентов беседы, организованные в рамках практических занятий, во время которых Томас поведал о себе, своей семье и повседневной жизни простых американцев.
Способности наших студентов обсуждать на английском языке проблемы, связанные с функционированием состязательной системы судебного разбирательства в странах общего права, процессом выбора жюри присяжных, уровнем преступности в США, отношением американского общества к работе полицейских произвели огромное впечатление на гостя и вдохновили его на открытый и доверительный диалог.
Методический семинар на тему «Современные методы преподавания социально-гуманитарных дисциплин» с участием Томаса Мёрдока дал возможность преподавателям кафедры понять, что и российские, и американские коллеги принадлежат одной семье, семье педагогов, члены которой неустанно стремятся сеять разумное, доброе, вечное на образовательных нивах своих стран.
Экскурсия по святым местам города Мурома, поездка по новому современному мосту, посещение художественного выставочного зала позволили нашему американскому гостю не только ощутить русский дух старины и святости, но и почувствовать свежий ветер неизбежных перемен.
Отзывы студентов о поездке
Мне очень понравилось общаться с Томом, было приятно осознавать, что я понимала то, что он говорил. Думаю, для меня это останется большим впечатлением и очень хорошим опытом. Пообщавшись с ним, сразу захотелось больше и лучше знать английский, также хорошо произносить слова. | Базарова М. (Ю-108) |
По моему мнению, это отлично, что будучи студентами мы имеем возможность изучая английский язык, беседовать с гражданами США, такими как Том Мёрдок - человеком, который очень хорошо отвечал на наши вопросы. Было бы отлично проводить такие беседы почаще. Я очень благодарен кафедре английского языка и всему институту в целом за такое интересное практическое занятие. | Погосян К. (Ю-108) |
Перед встречей с Томом все испытывали волнение. В самом начале было трудно понять, о чем он говорит. Но постепенно смысл слов становился все более понятным. Встреча и общение с Томом очень понравились, так как я впервые услышала «живой» американский английский от его обладателя (носителя). | Лебедева А. (Ю-108) |
Для меня стало это неплохим опытом. Я понял, что с моим незначительным знанием английской грамматики, я могу понять речь носителя языка. Я обратил внимание, что Том не очень обращал внимание на времена в английском языке. Я сделал вывод, что мне нужно расширить словарный запас. На мой взгляд, вопросы следовало задавать не на уже пройденный материал, а на другие интересные и актуальные темы. Как, например, задали мы с Кареном. Я понял, что если окажусь в какой-нибудь Атланте, то легко смогу найти дорогу в Аэропорт. Однако словарный запас следует увеличивать. | Демин Д. (Ю-108) |
После встречи с Томом я поняла насколько плохое у меня произношение. Перед встречей с ним испытала ужасное волнение, как и все мои одногрупники. Том оказался отличным парнем. Встреча с Томом является хорошим опытом для меня в изучении языка. | Быкова Л. (Ю-108) |
Мне очень понравилась встреча с американцем Томом. Я первый раз слушала подлинную американскую речь. Много из сказанного я поняла. | Соколова Т. (Ю-108) |
Меня потрясло произношение Тома. Это удивительно, когда слушаешь чистое произношение настоящего американца. | Макарова О. (Ю-108) |
Это было великолепно! Правда, мой английский не позволил мне понять всю суть сказанных им предложений. | Ежовский И. (Ю-108) |
Для меня это первый опыт общения с американцем. Я узнал для себя много интересных вещей из его рассказов, хотя, если честно, некоторые фразы были непонятны. | Колипаров Н. (Ю-108) |
Я первый раз увидела американца вживую и поняла, что они простые люди. Мне кажется, что он еще не раз приедет в Муром. | Бандина И. (Ю-108) |
Очень интересно было поговорить с настоящим американцем, послушать его мнение на разные вопросы, интересующие нас. | Сироткина К. (Ю-108) |
Интересный, позитивный человек. Очень общительный, со своими взглядами и на политику и на такие темы, как Ближний Восток. Было интересно слушать, хотя некоторые предложения и не понятны, ввиду его произношения. От подобных встреч получаешь много опыта. | Лебедев А. (Ю-108) |
Мне было интересно встретиться с гражданином иностранного государства, узнать его мнение по некоторым вопросам. Он поведал нам о себе, о роде своей деятельности, что было очень познавательно. | Крутов К. (Ю-108) |
Это очень хорошая практика английского языка. Все обсуждения происходили в непринужденной обстановке, было понятно, о чем идет речь. Это очень интересно, пообщаться с человеком, который непосредственно живет в той среде, вопросы о которой мы задавали. | Шерихова С. (Ю-208) |
Интересный начитанный человек. Отвечал информативно и полно на все вопросы. К тому же восприятие иностранной речи способствует улучшению и повышению уровня языка. Большое спасибо, хотелось бы почаще организовывать такие встречи, но желательно не только по вопросам права. | Рыбакова К. (Ю-208) |
Очень интересно было узнать именно об отдельном штате, а не о стране в целом. | Макунина С. (Ю-208) |
Я узнала много нового об интересующих меня вопросах. Об этом я бы не прочитала ни в одной книге. | Носкова Н. (Ю-208) |
Очень познавательная беседа. Человек очень интересный и образованный. | Титков А. (Ю-208) |
Я считаю, ни один учебник не может дать узнать нам то, что рассказал нам Том. | Рахманин Д. (Ю-208) |
Общение с людьми из Америки очень познавательно и необходимо для получения дальнейшего образования. | Лялин Е. (Ю-208) |
Очень понравилось. Осталось отличное впечатление. Хотелось бы побольше таких встреч. | Сурков Р. (Ю-208) |
Очень приятный человек. Пусть приезжает к нам еще. Буду лучше учить английский, чтобы в следующий раз понять все. | Сиднева Г. (Ю-208) |
Интересно было услышать его мнение и ответы на наши вопросы. Надеюсь, что это не последняя встреча. | Калашникова Ю. (Ю-208) |
Остались только положительные впечатления от нашего диалога. | Мочалова Е. (Ю-208) |
Остались только хорошие впечатления. Очень интересный и всесторонне развитый человек. | Суркова Ж. (Ю-208) |
На мой взгляд встреча прошла очень успешно. | Полякова С. (Ю-208) |
Фотоотчет
Межкультурный диалог между Муромскими студентами и американским преподавателем Томасом Мёрдоком на занятии по английскому языку в контексте юридической специальности
У наших студентов есть реальная возможность продемонстрировать свой уровень владения английским языком перед американским гостем
Томас Мёрдок делится с преподавателями кафедры иностранных языков опытом использования информационных технологий в практике преподавания социально-гуманитарных дисциплин
Студенты Муромского института и американский преподаватель Томас Мёрдок у святых истоков земли Муромской
Муромские сувениры пришлись по плечу и по вкусу американскому гостю Томасу Мёрдоку